رداً على:
19 أيار (مايو) 2015, بقلم الشيخ ولد مودي
بسم الله الرحمن الرحيم
وصلى الله على نبيه الكريم
*ترجمة شيخنا الحافظ:*
*خيرفينا ولد ديده.*
هذه ترجمة كتبتها وفاء بالعهد وصلة للرحم، وقياما ببعض الواجب، وردا لبعض الجميل، تعرضت فيها لجوانب مضيئة من حياة شيخنا الحافظ الدرَّاكة: محمد المختار ولد سيدي محمد ولد ديده ولد اجلالي البومالكي القلاوي، المعروف بخيرفينا ولد ديده وكنيته: "بُبِلَّه" أو "هِن" (بسكون النون) وكل جوانب حياته مضيئة.
وقد تأخرت في كتابتها كثيراً آمل أن يتولاها عني من هو أولى بذلك من طلبته المقيمين بالوطن، فقد يتوفر لهم من دقة المعلومات وضبط الأحداث ما لم يتوفر لي بحكم كوني في الغربة، (...)